読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

DAY6 그럴 텐데 (It Would Have Been) 歌詞 和訳


[AUDIO] DAY6 - 그럴 텐데 (It Would Have Been) [Every DAY6 March Single] (ENG Trans In Descrip.)


미안해 이 말이
ごめん、この言葉が
왜 그땐 그렇게도
なんであの時はあんなにも
어려웠던 건지
難しかったのか

이젠
もう
너에게 아무리 소리를 질러봐도
君にどんなに叫んでみても
너는 듣지 못해
君には聞こえない

마지막 너의 뒷모습
最後のきみの後ろ姿
그때 널 잡았어야 하는 건데
あの時君を捕まえなくちゃいけなかった

다시 한번 그때로
もう一度あの時に
단 하루라도 다시 또 그대로
たった一日でもまたそのまま

돌아간다면
戻れるなら

갈 수 있다면
行けるなら
Oh I know I

널 안은 채
君を抱いたまま
잠깐이라도 내게서 절대로
少しでも僕の側から絶対に
떨어지지 못하게 너에게
離れないように君に
내 전부를 다 줄 텐데
僕の全部を全てあげるのに
그럴 텐데
そうするのに

다시 한번 그때
もう一度あの時
그럴 텐데
そうするのに
다시 한번 그때
もう一度あの時に

고마워 이 말이
ありがとう、この言葉が
왜 그땐 그렇게도
なんであの時はあんなにも
힘들었던 건지
言いにくかったのか

이젠
もう
너에게 더 이상 고마워 이 한마디
君にこれ以上 ありがとう、この一言が
전해주지 못해
伝えられない

차마 하지 못했던 말
どうしても伝えられなかった言葉
그래도 전했어야 하는 건데
それでも伝えなければいけなかったのに

다시 한번 그때로
もう一度あの時に
단 하루라도 다시 또 그대로
たった一日でもまたそのまま

돌아간다면
戻れるなら
갈 수 있다면
行けるなら
Oh I know I

널 안은 채
君を抱いたまま
잠깐이라도 내게서 절대로
少しでも僕の側から絶対に
떨어지지 못하게 너에게
離れないように君に
내 전부를 다 줄 텐데
僕の全部を全てあげるのに
그럴 텐데
そうするのに

나를 떠나가던 그 때
僕から去ったあの時
보내지 말았어야 하는 건데
見送ったらいけなかったのに

다시 한번 그때로
もう一度あの時
단 하루라도 다시 또 그대로
たった一日でもまたそのまま

돌아간다면
戻れるなら
갈 수 있다면
行けるなら
Oh I know I

널 안은 채
君を抱いたまま
잠깐이라도 내게서 절대로
少しでも僕のそばから絶対に
떨어지지 못하게 너에게
離れないように君に
내 전부를 다 줄 텐데
僕の全部を全てあげるのに
그럴 텐데
そうするのに


그럴 텐데
그럴 텐데
그럴 텐데
그럴 텐데
そうするのに...
そうすればよかった...