瞬いているツングースカ

アイドルクウ ※歌詞和訳ブログではない

엠블러썸(M Blossom) 아픈데 괜찮니 歌詞 和訳

길을 걷다가 네 생각이 났어
道を歩いていて君を思い出した
차를 타다가 네 생각이 났어
車に乗っていて君を思い出した

내 옆에서 웃고 말하던
僕の横で笑って話していた
네가 혼자 있다가
君が1人いて
그냥 니 생각이 났어
ただ君のことを思い出していた

사랑한다고 안아달라고
愛していると抱き締めてほしいと
투정부리던 네 모습이 좋았는데
ねだる君の姿が好きだったのに

아픈데 괜찮니 많이 울었잖아
辛いけど大丈夫かな たくさん泣いたじゃない
나 땜에 가슴 찢어진다고
僕のせいで胸張り裂けると
많이 울었었잖아
たくさん泣いたじゃん

아픈데 괜찮니 많이 슬펐잖아 너
辛いけど大丈夫かな たくさん君は悲しんだじゃない

울고불고 소리치며 말했었잖아
泣き叫びながら話したじゃない
아픈데 괜찮니
辛いけど大丈夫かな

내게 남아있는 기억
僕に残していった記憶
너와 함께했던 추억
君と一緒にいた思い出
우리 drama에서 끝까지
僕たちのdramaで最後まで
악역이었던 내가
悪役だった僕が
널 한번 다시 볼 수 있다는
君にもう一度出会えたらなんて
말도 안 되는 상상을
とんでもない想像を
가끔씩 하게 돼
時折してしまうよ
이런 내가 나도 이해 못해
こんな自分が僕も理解できない

You And I 그저 수많은 사람 중
You And I ただたくさんの人の中
한번 스쳐 지나간 인연 이라고
一度すれ違った縁なのだと
억지로 생각해 모든걸 주던 너인데
無理矢理考えても 全てのことをくれた君なのに
이런 나를 참아 준 너
こんな僕を我慢してくれた君

밥을 먹다가 또 멍하니 바라보다
食事をしていてもぼんやりと見つめる
전활 보다가 네 생각이 났어
電話を見ていても君を思い出した

사진첩엔 온통 너 밖에 없어
アルバムにはすっかり君しかいない
술 한잔에 털어지질 않아
酒一杯に払いのけられない
난 나 땜에 더 많이 미안해
僕は僕のせいでとてもたくさん申し訳なく

나만 보면 행복하다던
僕だけ見てれば幸せだった
너였는데 울고 있잖아
君だったのに泣いてたじゃない
가시 같던 나 땜에 많이 아파했잖아
棘みたいだった僕のせいでたくさん苦しんだじゃない

아픈데 괜찮니 많이 울었잖아
辛いけど大丈夫かな たくさん泣いたじゃない
나 땜에 가슴 찢어진다고
僕のせいで胸張り裂けて
많이 울었었잖아
沢山泣いたじゃん

아픈데 괜찮니 많이 슬펐잖아 너
辛いけど大丈夫かな たくさん君は悲しんだじゃない
울고불고 소리치며 말했었잖아
泣き叫びながら話したじゃない

네 생각에 또 서있어
君の思いにまた立ち尽くして
네 눈물에 또 맺혀서
君の涙にまた固まって
술로 풀고 날 지새워도
酒で晴らすひどい夜を明かしても
맨날 그 자리인데
毎日その場所なのに

아픈데 미안해 많이 울었었지
苦しくさせてごめんね たくさん泣いてたよね
이제는 내가 잘 할 테니
これからは僕が良くするから
한번만 믿어주겠니
一度だけ信じてくれる

아픈데 미안해 많이 감싸줄게 너
苦しくさせてごめんね 沢山癒してくれる君
사랑해 그리고 미안해
愛してるそしてごめんね
날 위해 안아주겠니
僕のために抱き締めてくれるかな
너 괜찮니
君は大丈夫かな