瞬いているツングースカ

アイドルクウ ※歌詞和訳ブログではない

허각 너란 이유 歌詞 和訳

눈 앞에서 점점 멀어지는

目の前からだんだん遠ざかる


뒷모습 보면서

後ろ姿を見ながら


내 맘속 깊은 바람들

僕の心の奥深い望みを


하마터면 전할 뻔했어

危うく伝えるところだったよ


오랫동안 아마 넌 몰랐겠지

長い間多分君は知らなかっただろう


난 항상 여기 있는데

僕はいつもここにいるのに


지난 계절처럼 사라질까

過ぎる季節のように消えるだろうか


곁에 있어도 넌 그리워

そばにいても君が恋しい


보이지 않는 시간 속의

見えない時間の中の


널 지킬게 내 모든 사랑을

君を守るから 僕のすべての愛を


두 눈을 감고 가만히 불러

目を閉じてひそかに呼んで


나의 소중한 단 하나의 사람 너뿐야

僕の大切なたった1人の人は君だけだよ


내가 지금도 숨쉬는 그 이유

僕が今も呼吸するその理由


길을 걷다 아무런 말도 없이

道を歩く、何の言葉もなく


내려버린 비처럼

降ってきてしまった雨のように 


어느새 두 눈에 맺혀있다

いつのまにか、目に雫がある


흘러버린 너란 사람아

零れ落ちてしまった君という人


언제부턴가 무거운 하루 끝에

いつからか重苦しい1日の終わりに


믿는 건 하나뿐이야

信じているのは一つだけだ


길을 잃고 헤매이던

道を失って彷徨っていた


날 이끌어 준 향기처럼 넌

僕を導いてくれる香りのように君は


보이지 않는 시간 속의

見えない時間の中の


널 지킬게 내 모든 사랑을

君を守るから 僕のすべての愛を


두 눈을 감고 가만히 불러

目を閉じて密かに呼んで


나의 소중한 단 하나의 사람 너뿐야

僕の大切なただ一つの人は君だけだよ


나 숨쉬는 그 이유

僕の呼吸するその理由


아무리 반대로 나 걸어도

どんなに反対に歩いても


아무리 모르는 척 해봐도

どんなに分からないふりして見ても


그래도 결국

それでも結局


이 길의 끝에 만나겠지

この道の終わりで会うだろう


닫혀 있던 맘조차

閉じていた心さえ


조금씩 열고 나를 바라볼 때

少しずつ開いて僕を見つめる時


너를 부른다

君を呼ぶんだ


이런 내 전부를 걸고 널 지킬게

こんな僕の全てをかけて君を守るよ


가끔은 믿을 수가 없어 꿈 속에서도

たまには信じられない夢の中でも


우리 둘은 항상 함께 있겠지

僕たち2人はいつも一緒にいるだろう


가끔은 너무나 아픈 꿈이래도

たまにはとても辛い夢だとしても


웃을 수 있는 건

笑うことが出来るのは


나의 아름다운 너란 이유 때문이야

僕の美しい君という理由のおかげだよ